“我觉得我要嫉妒吊灯了。”山姆在比尔博耳边悄悄说。
瑟兰迪尔的耳朵很灵敏,但他什么也没说。
“这个洞穴冬天会很阴冷潮湿吧?”瑟兰迪尔挑剔地问。
“不,冬天很暖和,我们总是把壁炉烧得旺旺的。”比尔博答道。
“客厅的窗户采光不好,你们不觉得暗吗?”瑟兰迪尔又发表议论。
“不,我们觉得还好,书房里的光线更好一些。”比尔博猜不到瑟兰迪尔此行的目的,但看起来不会有什么好事——精灵王可不像是为了指导袋底洞的装修而来。
瑟兰迪尔忽然改变了话题:“我看山坡底下那一带还颇具野趣,您可以陪我去走走吗,巴金斯先生?”
比尔博虽然觉得这个问题很突兀,但还是同意了:“当然,陛下。”
瑟兰迪尔和比尔博一路散步到坡下,这里人迹罕至,是个幽静的地方。瑟兰迪尔走在前面,比尔博高频率地甩动两条小短腿跟上,还得小心别踩了精灵王袍子的华丽后裾。
瑟兰迪尔突然停下来,比尔博差点一头撞到他的翘臀上——比尔博决不是故意要把眼睛放到那个地方的,可是瑟兰迪尔非走在他前面,而他的高