赫伯特让马修向这些俘虏学习在床上取悦他的技巧,告诉他这才是他的本分。
马修却无论如何也学不来,越是被赫伯特这样命令,被进入的时候他就越像死鱼一样挺直了身子,痛得不会叫喊。
这让赫伯特少了许多乐趣曾经马修还会不自觉地扭动身子,现在却什幺都不会了。
赫伯特很快就失去了耐性,他也从不认为自己是个脾气好的人。他当着其他玩物的面嘲笑马修,嘲笑他的ròu_tǐ变得难看,嘲笑他在床上犹若一块木头。
他甚至开始了折磨马修,在与其他玩物做爱的时候,让马修在一旁开拓自己的身子,让他把木质的巨物插入自己的后穴,在床下翘起臀部静静等待,直至自己享受够了才唤他上床。
马修忍受着被这般侮辱与折磨的难堪,听从地做着赫伯特让他做的一切。
没有不甘,只是认命。
他期望着这样的折磨可以快些过去,可每次赫伯特粗暴地挺入他身体的一刻,马修就觉得心中苦涩地只剩下了绝望。
但他确实变得更加本分。赫伯特对他说过,他来找他只会有一件事,那就是要他脱下衣服成为乖巧的泄欲工具。
ròu_tǐ的教训让马修把这句话牢牢地记在了心中。
”啊”
马修在赫伯特与另一个玩物的注视下正以密穴吞吐着木质的yīn_jīng。平时赫伯特只让他放入体内,今天却命令他坐在这条粗大的yīn_jīng上面上下摆动。
马修仰起了头,眉头紧锁闭紧双眼,痛苦地无以复加,却又不得不继续,连速度也丝毫不敢放慢。
赫伯特本不屑地看着这样的马修,却不知何时渐渐地被他仰起的修长的脖子所吸引。平日里半遮半掩的金黄色头发已经散开,脖颈上不自觉滑动的喉结使得他显得更加性感。